In the spirit of the elections being held all over Brazil tomorrow, I put together a Portuguese-English glossary dealing with a good scope of terms related to voting and the election campaign.
It is important to note that because of the peculiarities of the election system of each country, it is not always possible to find equivalent terms and jargon used to describe the process of choosing political leaders in Brazil and in English-speaking countries.
My glossary is therefore meant to cater to the Brazilian audience discussing their political system in Brazil.
This is a work in progress and more terms will be added in the future. As usual, questions are always welcome!
apartidária (A Veja diz ser isenta e apartidária, mas eu tenho minhas dúvidas) - nonpartisan (Veja claims to be unbiased and nonpartisan, but I doubt it)
apuração dos votos - vote counting
cabine de votação - voting booth; polling booth
campanha de difamação - mudslinging (see 'propaganda suja')
cédula de voto - ballot (AmE); ballot paper (BrE)
comparecimento às urnas - voter turnout
debate na TV - TV debate
dia de eleição - election/polling day
difamação - mudslinging (see 'propaganda suja')
discurso (num discurso curto, a candidata atacou seu principal adversário) - stump speech (in a shot stump speech, the candidate attacked her main rival candidate)
distrito eleitoral - (electoral) precinct
eleições governamentais - gubernatorial elections // eleição presidencial - presidential election
eleitor (geral) - voter // eleitor (de um candidato) - constituent
eleitorado (com sua ascensão da pobreza à presidência Lula conquistou um enorme eleitorado) - constituency (with his rise from poverty to presidency, Lula captivated a large constituency)
índice de aprovação - approval ratings // índice de popularidade - popularity ratings
ir às urnas (os brasileiros irão às urnas no dia 3 de outubro para eleger um novo presidente) - to go to the polls (Brazilians will go to the polls on October 3 to elect a new president.)
local de votação - polling place (AmE); polling station (BrE)
margem de erro da pesquisa - the poll's margin error
maioria esmagadora (...foi eleito com uma maioria esmagadora) - a landslide (...was elected by a landslide)
partido político - political party
pesquisa (de opinião) - (opinion) poll // pesquisa de boca-de-urna - exit poll
pesquisador de opinião - pollster
primeiro turno - first round // segundo turno - second round
propaganda (na TV, no rádio - Em sua propaganda na TV, Serra mostrou imagens de arquivo em que aparecia com o Presidente Lula) - ads (Serra ran ads showing archive footage of him and Lula together)
propaganda suja (A campanha girou mais torno de propaganda suja e de acusções retóricas) - mudslinging (The campaign was more about mudslinging and rhetorical accusations)
realizar uma eleição - to hold an election
segundo turno - second round // primeiro turno - first round
urna - ballot box
urna eletrônica - voting machine
votação (o assunto foi decidido por votação) - voting (the issue was decided by voting)
votar - to vote; to cast a vote
votar nulo - to cast a null vote / votar em branco - to cast a blank vote
voto eletrônico - electronic voting
voto em branco - blank vote
voto inválido - invalid vote / voto válido - valid vote
voto nulo - null vote; spoiled vote (anulado)
voto obrigatório - compulsory voting
voto secreto (...estão pedindo o fim do voto secreto no Congresso) - secret ballot; secret vote (...are calling for the end of secret ballot in the Congress)
zona eleitoral - (electoral) precinct